
Começarei aqui a publicar uma selecção do livro
Musikalische Haus- und Lebens-Regeln (Conselhos musicais para o Lar e para a Vida) de
Robert Schumann.
Este livro contém alguns conselhos, quase em forma de provérbio e tem como destinatários os jovens que pretendem ser músicos.
Para cada conselho será apresentada a versão na língua original (alemão) e a tradução em português.
Obviamente que este livro de meados do Século XIX contém expressões e termos muito próprios da época, mas a essência dos conselhos mantém-se bastante actual e julgo que seja ainda muito útil nos dias de hoje.
Gostaria que comentassem a utilidade, validade e actualidade destes conselhos, ou outra questão que vos aprouver.
----------------------- // -----------------------
Die Bildung des Gehörs ist das Wichtigste. Bemühe dich frühzeitig, Tonart und Ton zu erkennen. Die Glocke, die Fensterscheibe, der Kuckuck – forsche nach, welche Töne sie angeben.
A Cultura do ouvido é da maior importância. Trabalhai desde tenra idade para distinguir cada nota e tonalidade. Procurai a nota exacta tocada pela campainha, o vidro, o cuco.
----------------------- // -----------------------
Du sollst Tonleitern und andere Fingerübungen fleißig spielen. Es gibt aber viele Leute, die meinen damit Alles zu erreichen, die bis in ihr hohes Alter täglich viele Stunden mit mechanischem Üben hinbringen. Das ist ungefähr ebenso, als bemühe man sich täglich das ABC möglichst schnell und immer schneller auszusprechen. Wende die Zeit besser an.
Praticai com frequência as escalas e outros exercícios de dedos, mas não basta isto. Muitas pessoas julgam obter grandes resultados por esta via, e até à idade madura gastam muitas horas do dia neste trabalho mecânico. É exactamente a mesma coisa que experimentar todos os dias a pronúncia do alfabeto com crescente volubilidade! Pode empregar-se o tempo com mais utilidade.
----------------------- // -----------------------
Man hat sogenannte „stumme Claviaturen“ erfunden, versuche sie eine Weile lang, um zu sehen, daß sie zu nichts taugen. Von Stummen kann man nicht sprechen lernen.
Há os chamados teclados mudos. Experimentai-os por algum tempo e vereis que são inúteis. Os mudos não nos podem ensinar a falar.
----------------------- // -----------------------
Spiele im Tacte! Das Spiel mancher Virtuosen ist wie der Gang eines Betrunkenen. Solche nimm dir nicht zum Muster.
Tocai rigorosamente a tempo. A execução de muitos virtuosi assemelha-se ao andar de um ébrio. Não tomeis tais pessoas por modelo.
----------------------- // -----------------------
Lerne frühzeitig die Grundgesetze der Harmonie.
Aprendei cedo os princípios fundamentais da Harmonia.
----------------------- // -----------------------